Language Việt hóa XenForo

binhminhitc

Private
Hi all.

Mình mới làm quen với XenForo và đang có ý định muốn tự tay việt hóa sang ngôn ngữ Tiếng Việt. Nhưng mình chưa biết bắt đầu từ đâu.
Các bạn hướng dẫn mình hoặc cho mình link, tài liệu hướng dẫn cách việt hóa XenForo nhé.
 
Sửa lần cuối:
  • Like
Reactions: THB
Đơn giản bạn nhìn thấy từ nào tiếng anh bạn vào admin ---->
Appearance ----->
Search Phrases------> dịch theo ý thích nhé
 
  • Like
Reactions: THB
Cám ơn Bon đã hỗ trợ.
Nhưng mình không có ý hỏi để giải quyết vấn đề. Mình muốn tìm hiểu và học hỏi.
Ý của mình là muốn chuyển đổi sang tiếng Việt, nhưng để làm được việc đó thì phải làm những gì và làm như thế nào ? tại sao phải làm những việc đó ? nó có ý nghĩa như thế nào ?
Có bạn nào có tài liệu về vấn đề này thì tốt quá.

Thanks.
 
  • Like
Reactions: THB
- Ý của mình là muốn chuyển đổi sang tiếng Việt, nhưng để làm được việc đó thì phải làm những gì và làm như thế nào?

Đáp: XenForo sau khi cài đặt mặc định chỉ có 1 ngôn ngữ là tiếng Anh.
Giải quyết: Muốn việt hoá thì có 2 cách 1 là tự Việt hoá bằng cách truy cập vào AdminCP => Appearance => Phrases sau đó dịch những từ cần Việt hoá.
2 là có thể tải những tập tin Việt hoá được chia sẽ về và Import bằng cách vào AdminCP => Appearance => Import a Language.

- Tại sao phải làm những việc đó?
Đáp: cái này phải hỏi bạn tại sao bạn cần phải Việt hoá?. Mục đích bạn muốn Việt hoá là gì?.

- Nó có ý nghĩa như thế nào?
Đáp: Sau khi bạn tìm ra được lý do và mục đích bạn cần Việt hoá thì bạn sẽ hiểu được ý nghĩa của nó.

- Mọi người giúp mình biết các bước để làm ra được file này : http://vnxf.vn/tieng-viet-xenforo-1-5-7-moi-nhat-2016.t8330.html để mình có cái hình dung ban đầu nhé.

Đáp: Để lấy được tập tin translate (dịch thuật) của XenForo bạn có thể truy cập vào AdminCP => Appearance => Languages sau đó chọn Export ngôn ngữ cần trích xuất là được (tập tin ngôn ngữ XenForo có dạng *.XML).

Và tất nhiên để cài đặt ngôn ngữ cho XenForo thì bạn xem lại phần đáp đầu tiên.

Còn thắc mắc gì cứ trả lời tại đây nhé.
 
Cho mình hỏi, nếu mình dịch như vậy, khi update version mới có bị mất các từ mình đã dịch không bạn ?
 
  • Like
Reactions: THB
bây giờ bạn cài cái bản tv này chẳng hạn.
http://vnxf.vn/chia-se-ban-viet-hoa.t7279.html#post-37073
sau đó bạn vào 4rum thấy những từ mà người ta dịch bạn ko thích thì Search Phrase cho ra từ đó rồi bạn chỉnh sửa và lưu lại.
bạn làm tương tự như thế. sau đó export nó ra là thành cái tv của bạn dịch. Cái này là dịch theo từng cái bạn ko ưng ý cách dịch của người khác.
Nhưng ý bạn là bạn muốn dịch từ a-z thì vào Appearance>Languages>Tiếng Việt
bắt đầu dịch từ trên xuống dưới.
Hiểu chưa ta?
chưa hiểu hỏi tiếp nhé.

phrase.jpg

phrase00.jpg

 
Cho mình hỏi, nếu mình dịch như vậy, khi update version mới có bị mất các từ mình đã dịch không bạn ?
Trước giờ thì chưa có trường hợp đó sảy ra bao giờ. Vì bất kì một template hay 1 add-ons nào khi được cài đặt hoặc khi nâng cấp XenForo chỉ có thể ghi thêm Phrases chứ không thay đổi hay xoá Phrases được.

Và theo mình thấy thì hình như XenForo cũng không có hàm nào cho phép thay thế ngôn ngữ khi cài đặt bất kì thứ gì vào chỉ có thể ghi thêm thôi.
 
- Tại sao phải làm những việc đó?
Đáp: cái này phải hỏi bạn tại sao bạn cần phải Việt hoá?. Mục đích bạn muốn Việt hoá là gì?.

--> Ý mình không phải là tại sao phải Việt hóa, ý mình là tại sao phải làm các bước trong quá trình việt hóa.
- Nó có ý nghĩa như thế nào?
Đáp: Sau khi bạn tìm ra được lý do và mục đích bạn cần Việt hoá thì bạn sẽ hiểu được ý nghĩa của nó.

--> Ý nghĩa theo ý của mình là các bước đó có ý nghĩa gì.
Cảm ơn bản đã hỗ trợ. Mình cũng hình dung mờ mờ rồi :$
Mình đang đọc Doc của XF. Hi vọng hiểu phần nào.
 
  • Like
Reactions: THB
cái này nếu bác nào nhiệt tình làm cái clip tầm 3' thì ai ko biết gì cũng hiểu. còn nói kiểu chung chung chưa hướng dẫn tạo language đã hướng dẫn search với tran thì người mới hiểu sao được :D
 
- Ý mình không phải là tại sao phải Việt hóa, ý mình là tại sao phải làm các bước trong quá trình việt hóa.

Đáp: Vì cơ bản quá trình Việt hoá XenForo chỉ có như thế, nói nôm na dể hiểu là bạn thay thế từ ngữ tiếng Anh có sẳn sang tiếng Việt.
Vì vậy bạn cần làm các bước như dưới đây thì mới Việt hoá được.
1: Tìm từ bạn cần dịch sang tiếng Việt trong Phrases.
2: Sau khi đã tìm được từ cần dịch thì thay thế nó với nghĩa tiếng Việt mà bạn mong muốn.
3: Lưu lại là xong.

- Ý nghĩa của từng bước thì chắc bác cũng hiểu khi đọc giải thích trên.
Nhưng mình cũng có chút giải thích thêm rằng:

Bước 1: Ý nghĩa của bước này là giúp bạn xác định được nội dung (hoặc từ ngữ) cần Việt hoá.
Bước 2: Ý nghĩa của bước này là giúp bạn thay đổi nội dung tiếng Anh sang tiếng Việt mà bạn mong muốn.
 
Cảm ơn mọi người.
Vấn đề của mình có hai khía cảnh : HOW và WHY.
Về How thì mọi người đã cho mình câu trả lời.
Nhưng về Why thì mông lung quá.
- Ví dụ như về Search Phrase: mình search và có kết quả của 1 từ (hoặc cụm từ) thì nó nằm ở file nào ? file này có ý nghĩa gì? file đó hoạt động như nào ? nếu mình sửa nó sang tiếng việt khi update thì phần tiếng EN ghi như thế nào ? tại sao nó ko ảnh hưởng đến phần tiếng Việt của mình trước đó ?
- Ví dụ như phần Export Lang và Edit bằng tay: mình muốn biết nguyên tắc hoạt động của nó ? Nếu mình đảo vị trí một số dòng code thì sao ? và thêm vài dòng XXX nào đó thì sao ? Sau khi mình Import thì nó import vào chỗ nào ? ...
Đại khái nó mông lung như vậy. Mọi người thông cảm nhé :$
 
  • Like
Reactions: THB
Back
Top